Trésor des Vikings – Pièces de jeu nordiques
Dans les sagas du Nord, les trésors ne dorment jamais longtemps au même endroit.
Ils voyagent avec les navires, traversent les fleuves et les mers, changent de mains après les batailles et les serments.
Certains disent que ces pièces pourraient provenir d’un coffre ramené d’un raid lointain — peut-être d’un port riche du sud, peut-être d’un marché oublié sur une grande route fluviale.
Aujourd’hui encore, elles portent l’esprit des anciens voyages :
le bruit des rames sur l’eau sombre, le vent dans les voiles, et l’éclat de l’argent partagé autour du feu après une longue expédition.
Un trésor du Nord — prêt pour de nouvelles aventures.
Le drakkar revint au crépuscule.
Des rivages lointains rapporta des pièces d’argent, d’étranges symboles et le butin du commerce et des conquêtes.
Une lourde bourse fut déposée près du feu tandis que les guerriers partageaient leur trésor.
Au Nord, la richesse ne se mesurait pas au nombre de pièces…
mais au poids de l’argent dans la main.
Un trésor digne de la prochaine saga.
Que contient ce Trésor des Vikings ?
Ce coffret propose un assortiment de pièces inspirées du monde viking et permet de représenter une économie complète pour les jeux de rôle et les univers nordiques.
Prêt à l’emploi comme système monétaire pour les jeux de rôle et le LARP (jeux de rôle grandeur nature), il est idéal pour créer une économie immersive dans votre univers de jeu.
La pièce de cuivre est la plus petite unité, utilisée pour les achats simples comme la nourriture, la boisson ou de petits services.
La pièce d’argent est l’unité la plus courante pour les transactions quotidiennes : un repas pour un groupe de guerriers, une paire de bottes, une dague ou une petite hache.
Les deniers d’or de l’Empire franc étaient très précieux. Avec une seule pièce, on pouvait acheter une bonne épée ou même un cheval. Une bourse pleine de pièces d’or pouvait suffire à acquérir un beau navire.
Les petits solidi d’or étaient des butins rares. Certains guerriers les rapportaient de raids contre des ports byzantins ou d’autres riches cités du sud. D’une grande pureté, ces pièces étaient extrêmement précieuses mais peu communes.
Les deniers d’argent de l’Empire franc constituaient un butin plus courant. Provenant souvent de Rhénanie ou d’autres régions de l’Empire franc, ils avaient généralement une valeur légèrement supérieure aux pièces d’argent ordinaires.
Enfin, il y avait le mystérieux denier de fer noirci. Selon la légende, il possédait des pouvoirs magiques accordés par les esprits ou les fées. Les guerriers le portaient comme talisman protecteur et ne s’en séparaient jamais, car sa magie pouvait leur venir en aide dans les moments les plus dangereux.
Viking Treasure Coin Set |
Test set<10 joueurs / 100 pièces 24,6 € / 0,615 € par pièce |
Coffret Aventurier10 joueurs / 100 pièces 45 € / 0,45 € par pièce
|
Trésor de Guilde20-30 joueurs / 300 pièces 129 € / 0,43 € par pièce |
Trésor du Roi100 joueurs / 1 000 pièces |
| Penny Corbeau en cuivre | 20 | 40 | 120 | 400 |
| Penny Corbeauen argent | 10 | 30 | 90 | 300 |
| Penny Corbeau en or | 5 | 13 | 39 | 130 |
| Solidus en or | 2 | 5 | 15 | 50 |
| Denier d’argent | 2 | 10 | 30 | 100 |
| Penny Corbeau en fer | 1 | 2 | 6 | 20 |
Quel est le poids du Trésor des Vikings ?
Le coffret Aventure pèse 390 g.
Le coffret Trésor de la Guilde pèse 1,17 kg.
Le Trésor du Roi pèse 3,9 kg.
À qui s’adresse le Trésor des Vikings ?
Il s’agit d’une pièce de jeu pour les jeux de société, les jeux de camp, le cosplay, les GN (Grandeurs Natures), les jeux de rôle, le théâtre, etc. Elle est utilisée, par exemple, par les joueurs de GN, les maîtres de jeu et les fans.
- Jeux de rôle sur table – Tables de jeu immersives pour les joueurs de GN (jeux de rôle grandeur nature) historiques/fantastiques et de jeux de rôle
- Événements GN
- Jeux de rôle papier
- Maîtres de jeu
- Jeux de société
- Amateurs d’Escape Rooms
- Marchés médiévaux
- Organisateurs de camps d’été et autres événements pour enfants sur le thème des pirates
- Créateurs d’accessoires et de costumes
- Spécifications des pièces de l’ensemble
- Escape Rooms
Spécifications des pièces de l’ensemble
Ce sont des répliques historiques en métal, fidèlement reproduites. Idéales comme monnaie pour les GN, les jeux de rôle, les jeux de société, les campagnes fantastiques, les événements à thème, les accessoires, etc. Les pièces sont des répliques historiques.
| Parametr | Penny Corbeau | Solidus | Denier |
|---|---|---|---|
| Diametre | 24 mm | 18 mm | 25 mm |
| Épaisseur | 2 mm | 2 mm | 2 mm |
| Poids | 3 g | 2 g | 4 g |
| Matériau |
Aliage de zinc |
||
| Coleur | fer, cuivre, argent, or | argent | or |
1. Le Jarl et la route du Sud
Some voyages begin long before the ships touch the sea.
La grande salle était pleine de fumée, de voix et d’une agitation sourde. Dans les foyers, le bois résineux crépitait, et la lumière des flammes glissait sur les boucliers, les fourrures et les visages marqués par le vent et la mer.
Dehors, le vent secouait les murs comme s’il voulait lui aussi entendre ce dont les hommes débattaient cette nuit-là.
Le jarl se leva lentement.
Il n’était plus jeune, mais il y avait dans ses gestes une calme assurance — celle d’un homme dont la voix pouvait apaiser une salle entière sans avoir besoin de crier.
Lorsqu’il leva la main, le tumulte ne cessa pas tout à fait.
Mais il s’adoucit.
Cela lui suffisait.
« Encore et toujours, nous parlons des mêmes rivages », dit-il. « Des lieux où nos voiles sont déjà connues. Des villages qui cachent leur argent avant même que nos navires touchent la grève. »
Il posa les mains sur la table de bois sombre.
« Quelques anneaux d’argent. Un peu de grain. Quelques bêtes. »
Sa voix se fit plus grave.
« Voilà un butin pour des hommes affamés.
Pas pour des hommes qui veulent que leur nom survive aux hivers. »
Un chef massif frappa la table de sa corne à boire.
« Et où voudrais-tu aller ? Au-delà de toute raison ? Sur des fleuves que nul homme du Nord ne connaît ? Dans les terres de rois étrangers ? »
Un autre éclata d’un rire rude.
« Il veut aller au sud. Toujours plus au sud. Jusqu’à ce que la mer devienne chaude et que les dieux nous oublient. »
La salle gronda.
Certains parlaient des Saxons.
D’autres des marchands francs.
Quelques-uns évoquaient les côtes de Bretagne, où l’on connaissait les criques et les routes de fuite.
Le jarl les laissa parler.
Puis, lorsque les voix se furent apaisées, il se pencha légèrement en avant.
« C’est précisément pour cela que nous devons y aller », dit-il doucement.
La salle se fit silencieuse.
Il parla des grands fleuves de l’est qui serpentent à travers les forêts et les plaines. Des hommes du Nord qui les avaient déjà suivis. Des cités de pierre loin vers le sud. Des ports de Thrace où les marchands entreposent du vin, de la soie, de l’or et des épices.
« Ils craignent les cavaliers », dit-il.
« Ils craignent les armées.
Mais ils ne nous craignent pas.
Parce qu’ils ne croient pas que nous puissions les atteindre. »
Un vieux chef fronça les sourcils.
« Et si les fleuves nous engloutissent ? Si des soldats étrangers gardent les rives ? Si la mer dévore nos navires ? »
Le jarl hocha la tête.
« Alors nous mourrons comme des hommes qui ont osé davantage que les autres. »
Il se redressa.
« Mais si nous réussissons, nous reviendrons avec des trésors que le Nord n’a jamais vus.
De l’or pour nos femmes.
De l’argent pour nos salles.
Des armes venues de terres lointaines.
Des étoffes qui brillent comme le givre du matin. »
Plus personne ne riait.
« Voulez-vous vieillir en répétant les mêmes raids que vos pères ? » demanda-t-il.
« Ou voulez-vous que vos fils entendent qu’un jour vous avez pris la route du sud et pillé des villes qui se croyaient hors d’atteinte ? »
Le vent hurla autour de la salle.
Puis un chef se leva lentement et leva sa corne.
Un second fit de même.
Un troisième frappa la table du poing.
« Alors cap au sud », grogna le premier.
Le jarl sourit pour la première fois ce soir-là.
Ce n’était pas un sourire doux.
C’était le sourire d’un homme qui savait que la partie la plus dangereuse d’un voyage ne commence pas en mer — mais dans le cœur des hommes qu’il faut convaincre de partir.
Et cette nuit-là, dans la fumée, l’hydromel et les voix graves, l’expédition naquit.
2. Dans la brume, devant l’arbre des offrandes
Every treasure has its price.
La nuit n’était pas encore terminée, mais son obscurité la plus profonde commençait déjà à se dissiper.
Une lueur grise glissait sur les collines, et la forêt se tenait immobile dans une épaisse brume, comme si elle gardait des secrets que la lumière du jour ne devait pas révéler.
Le guerrier marchait seul.
Sous ses bottes, les racines humides craquaient, et le givre de la nuit s’accrochait encore à la terre. Son manteau sentait la fumée, le sel et le fer. Son épée pendait à sa ceinture, mais ce n’était pas pour la guerre qu’il était venu.
Certaines prières ne se disent pas devant les hommes.
Les arbres se dressaient autour de lui comme des gardiens silencieux. La brume glissait entre les troncs en longues traînées. Au loin, un corbeau lança un cri avant que le silence ne retombe.
Le guerrier poursuivit sa marche.
Enfin, il le vit.
L’arbre des offrandes.
Immense et ancien, il semblait avoir poussé là bien avant que les hommes donnent des noms aux dieux. À ses branches pendaient des rubans fanés, des os d’animaux, de petits objets de métal et des bouquets d’herbes séchées.
Et sous l’arbre se tenait la dís.
Sa silhouette semblait presque faite de brume. Ses longs cheveux tombaient sur un manteau sombre, et son visage avait une beauté étrange, lointaine, comme s’il appartenait à un autre monde.
Le guerrier s’agenouilla.
Il déposa au pied de l’arbre ses offrandes : des bracelets d’argent, une fibule ouvragée et un pendentif de bronze.
« Prends-les », dit-il doucement.
« Pas seulement pour ma gloire. »
La forêt resta silencieuse.
« Je partirai bientôt », continua-t-il.
« Sur des mers froides, vers des rivages étrangers. Donne de la force à mon bras et guide-moi lorsque viendra l’ombre. »
Il hésita un instant.
« Et protège ceux que je laisse ici.
Ma femme.
Mes enfants.
Le feu de ma maison. »
La brume frissonna.
La dís s’approcha.
« Chaque richesse a son prix », murmura-t-elle.
Le guerrier inclina la tête.
« Je le sais. »
Sa main froide effleura son front.
Et pendant un instant, il sembla que l’arbre ancien respirait doucement au-dessus d’eux.
3. Le retour en hiver
A man may return with gold — but the greatest treasure is home
Le fjord reposait dans le silence sous un ciel d’hiver pâle. De fines plaques de glace craquaient près du rivage, et la fumée montait lentement des longues maisons sur les collines.
Le navire arriva sans bruit.
Sa tête de dragon était ternie par le sel, et sa voile pâlie par les vents de nombreux voyages. Les hommes à bord restaient silencieux. Le retour n’était pas un moment pour les cris ou les chants.
Le guerrier se tenait à la proue.
À sa ceinture pendaient des anneaux d’argent venus de terres lointaines. Dans un coffre derrière lui se trouvaient des pièces, des perles de verre, des épices et de l’or.
Des richesses qu’il n’avait autrefois connues que dans les récits.
Et pourtant, tandis que le navire glissait vers le rivage, il ressentait un étrange vide.
Il se souvenait des fleuves du sud.
Des cités de pierre.
Des combats à l’aube grise.
Certains hommes qui avaient navigué avec lui ne reviendraient jamais.
La quille racla les galets.
Ils étaient rentrés.
Lorsqu’il posa le pied sur la terre, tout semblait identique.
Les collines.
Le ruisseau.
Le sentier vers le village.
Mais lui avait changé.
Quand il approcha de sa maison, la porte s’ouvrit.
Une femme sortit.
Un instant, elle le regarda comme on regarde un visage aperçu dans un rêve.
Puis elle s’avança lentement.
Derrière elle, un petit garçon apparut sur le seuil.
Le guerrier posa son lourd sac d’argent dans la neige et s’agenouilla.
Il détacha un petit anneau d’argent de sa ceinture et le tendit à l’enfant.
« Pour toi. »
Le garçon le prit dans ses deux mains, comme un trésor qu’il ne comprenait pas encore tout à fait.
Le guerrier sourit avec fatigue.
L’or des cités lointaines disparaîtra un jour.
L’argent sera fondu et refaçonné.
Les histoires changeront avec le temps.
Mais cet instant — l’air d’hiver, la fumée au-dessus de la maison, la chaleur de ceux pour qui il était revenu — était un trésor qui demeurerait.
Et pour la première fois depuis longtemps, le guerrier se sentit véritablement riche.
Questions fréquentes
Les pièces sont-elles frappées des deux côtés ?
Oui. Toutes les pièces sont décorées sur les deux faces.
S’agit-il de répliques exactes de pièces historiques ?
Elles s’inspirent de véritables pièces historiques et constituent des répliques visuellement très convaincantes, avec une taille et un aspect réalistes.
Ces pièces conviennent-elles pour une économie de LARP ?
Oui, c’est précisément pour cela que nos sets ont été conçus. Nous les utilisons nous-mêmes dans nos jeux LARP pour créer l’économie de nos univers de jeu.
Quelle est la sensation en main ?
Les pièces sont en métal, ont un poids réaliste et donnent une impression très authentique.
Sont-elles adaptées au LARP ?
Oui. Elles sont fabriquées à partir d’un alliage robuste et possèdent des bords arrondis pour une utilisation sûre en jeu.
Peuvent-elles être utilisées comme monnaie réelle ou comme investissement ?
Non. Ce sont des répliques destinées aux jeux, aux collectionneurs et aux accessoires de mise en scène.
Les pièces sont-elles magnétiques ?
Non.
Conviennent-elles comme cadeau ?
Oui. Elles constituent un excellent cadeau pour les amateurs de Moyen Âge, les joueurs de jeux de rôle et les collectionneurs.
Comment ces pièces sont-elles fabriquées ?
Nos pièces sont fabriquées en République tchèque selon deux méthodes.
Certaines sont basées sur des scans 3D de pièces historiques, tandis que d’autres sont entièrement conçues par nous, selon nos propres idées ou inspirées de motifs historiques.
À partir de ces modèles, des moules de précision sont réalisés, dans lesquels les pièces sont coulées en alliage de zinc.
La surface des pièces est ensuite galvanisée afin d’obtenir l’apparence de l’argent ancien, du cuivre ou de l’or.
Les pièces sont-elles frappées des deux côtés ?
Oui. Toutes les pièces sont décorées sur les deux faces.
S’agit-il de répliques exactes de pièces historiques ?
Elles s’inspirent de véritables pièces historiques et constituent des répliques visuellement très convaincantes, avec une taille et un aspect réalistes.
Ces pièces conviennent-elles pour une économie de LARP ?
Oui, c’est précisément pour cela que nos sets ont été conçus. Nous les utilisons nous-mêmes dans nos jeux LARP pour créer l’économie de nos univers de jeu.
Quelle est la sensation en main ?
Les pièces sont en métal, ont un poids réaliste et donnent une impression très authentique.
Sont-elles adaptées au LARP ?
Oui. Elles sont fabriquées à partir d’un alliage robuste et possèdent des bords arrondis pour une utilisation sûre en jeu.
Peuvent-elles être utilisées comme monnaie réelle ou comme investissement ?
Non. Ce sont des répliques destinées aux jeux, aux collectionneurs et aux accessoires de mise en scène.
Les pièces sont-elles magnétiques ?
Non.
Conviennent-elles comme cadeau ?
Oui. Elles constituent un excellent cadeau pour les amateurs de Moyen Âge, les joueurs de jeux de rôle et les collectionneurs.
Comment ces pièces sont-elles fabriquées ?
Nos pièces sont fabriquées en République tchèque selon deux méthodes.
Certaines sont basées sur des scans 3D de pièces historiques, tandis que d’autres sont entièrement conçues par nous, selon nos propres idées ou inspirées de motifs historiques.
À partir de ces modèles, des moules de précision sont réalisés, dans lesquels les pièces sont coulées en alliage de zinc.
La surface des pièces est ensuite galvanisée afin d’obtenir l’apparence de l’argent ancien, du cuivre ou de l’or.
Consignes de sécurité
Cette pièce n’est pas un jouet pour les jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans – risque d’étouffement (petites pièces).
Tenir hors de portée des jeunes enfants.
Informations de sécurité supplémentaires
Cette pièce est en métal et est nettement plus lourde que les pièces en plastique classiques.
Ne pas jeter ni frapper.
Ne pas mâcher ni mettre à la bouche.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans sans la surveillance d’un adulte.
Entretien et nettoyage de la pièce
Nettoyage régulier
Essuyer avec un chiffon doux, sec ou légèrement humide.
Pour une patine plus marquée, utiliser une solution savonneuse douce, puis bien sécher.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de laine d’acier – ils risquent d’endommager la surface.
Précautions d’emploi
Ne pas exposer la pièce à l’humidité pendant une période prolongée (cela prolongera la durée de vie de la patine et de la surface).
Ne pas exposer à des produits chimiques agressifs (sprays nettoyants, acides, acétone, dissolvant pour vernis à ongles).
Ne pas mettre au lave-vaisselle : la chaleur et la pression de l’eau risquent d’endommager la surface.
Ne pas conserver dans l’eau salée (milieu corrosif).
Ne pas ranger dans votre poche avec vos clés : elles risquent de rayer la surface.
Conservation à long terme :
Conserver dans un endroit sec.
Idéalement, conserver dans un sac, une boîte ou une enveloppe.



























